https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/issue/feed Anali Gazi Husrev-Begove biblioteke 2019-10-18T11:21:08+02:00 Hamza Lavić hlavic@ghb.ba Open Journal Systems <p>Godišnjak Anali Gazi Husrev-begove biblioteke izdaje Gazi Husrev-begova biblioteka i u njemu se prvenstveno tretiraju islamske naučne discipline i druge oblasti u vezi sa bibliotečkim fondom i historijskom građom iz kulturnog naslijeđa Bosne i Hercegovine. Anali se objavljuju od 1972. godine i do sada su objavljena 37 broja.</p> https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/572 Basics of Personal Status and Public Law in Mu’tazilah (rationalist school of Islamic theology) 2019-10-18T11:21:02+02:00 Husein Kavazović scingic@ghb.ba <p>In this paper, we wanted to explore the possibilities that were offered by natural and legal doctrine in the development of the ruling adopted by Mu‘tazilah. Teaching on God’s justice for them is not just a speculative question; it is in a most concrete way transformed into a question of justice, i.e. righteousness that derives out of a universal question of justice. For them, justice is universal while righteousness is a relative category. They think that the law must realize justice and that sharia law represents an equitable ruling aspiring for the ideals of righteousness. The basis of private law is a person with individual rights such as life, property, family, while public law is based on public interest expressed within socio-political community, through state government.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/573 Balanced, concise and comprehensive expression in the Qur’an 2019-10-18T11:21:03+02:00 Mustafa Jahić scingic@ghb.ba <p>The subject of this paper covers the ways of expressing the Quranic statements, classified according to the relation of the term (lafẓ) and meaning (ma’nā). From the grammatical-stylistic aspect, and according to the extent of the expression (lafẓ) which expresses the desired meaning (ma’nā murād), the Qur’anic and general expressions (kalām) are divided into three types. The first type belongs to (musāwāt), statement of equanimity in which the expression and meaning are in an equivalent relationship. Since in this way of expression the number of words or sentences that make up the statement corresponds to the meaning that is meant to be expressed, it represents the basic type of expression. However, according to most Arabian stylists, this type of expression in the Qur’an almost does not exist. The second type is the statement in which the desired meaning is expressed by a small number of words or sentences from the basic mode of expression and is designated as consolidation (īǧāz) of the statement. This way of expression is achieved by eliding some parts of expression (īǧāz al-ḥaḏf) without compromising its meaning or shortening (īǧāz al-qiṣar) without eliding. The third type is the statement in which the desired meaning is expressed by a larger number of words or sentences than the basic expression and is designated as the extensiveness (iṭnāb) of the statement, and is achieved by introduction of additional words or sentences which do not express additional meanings. The common characteristic of all three types of expression (kalām) is to convey the desired meaning (ma’nā), which fully responds to the situation context (muqtaḍā al-ḥāl), with its expression (lafẓ), regardless of its scope. These expressions, as a special Arabic stylistic characteristic, are also present in the Qur’an and, besides stylistic values, are also important for understanding of the Qur’an, which is why they are often the subject of research by Arabic grammarians, stylists, and Qur’an commentators.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/574 The Ottoman conquering of Serbia 1690 according al-Qaṣīda al-lāmiyya al-balġrādiyya 2019-10-18T11:21:03+02:00 Haso Popara scingic@ghb.ba Semir Rebronja scingic@ghb.ba <p><span lang="en-GB">This</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">paper</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">provides</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">a</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">brief</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">overview</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">events</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">after</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">defeat</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Ottoman</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Empire</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">outside</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">gates</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Vienna</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">in</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">1683</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">with</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">special</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">reference</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">to</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">losses</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Ottoman</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">territories</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">in</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">regions</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">today</span><span lang="en-GB">'</span><span lang="en-GB">s</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Serbia</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">Kosovo</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">and</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Macedonia</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">and</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">counter</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">offensive</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Grand</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Vizier</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Mustafa-</span><span lang="en-GB">p</span><span lang="en-GB">asha</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Ćuprilić</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">against</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Habsburgs</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">in</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">late</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">1689</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">and</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">in</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">summer</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">1690</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">during</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">which</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Ottomans</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">managed</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">to</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">regain</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">most</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">lost</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">towns</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">and</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">fortreesses</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">south</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Sava</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">river</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">including</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">and</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Belgrade</span><span lang="en-GB">.&nbsp;</span><span lang="en-GB">The</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">main</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">focus</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">interest</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">is</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">on</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">so</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">far</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">unpublished</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">al</span><span lang="en-GB">-</span><span lang="en-GB">Qaṣīda</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">al</span><span lang="en-GB">-</span><span lang="en-GB">lāmiyya</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">al</span><span lang="en-GB">-</span><span lang="en-GB">balġrādiyya</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Muḥammad</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">b</span><span lang="en-GB">.&nbsp;</span><span lang="en-GB">ʻAbdurrasūl</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">al</span><span lang="en-GB">-</span><span lang="en-GB">Ḥusaynī</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">al</span><span lang="en-GB">-</span><span lang="en-GB">Barzanǧī</span><span lang="en-GB">&nbsp;(</span><span lang="en-GB">1630-1691</span><span lang="en-GB">)&nbsp;</span><span lang="en-GB">mufti</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Shafi</span><span lang="en-GB">‘</span><span lang="en-GB">ī</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">mazhab</span><span lang="en-GB">&nbsp;(</span><span lang="en-GB">school</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">thought</span><span lang="en-GB">)&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Madinah</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">who</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">directly</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">participated</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">during</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">military</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">campaign</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">on</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Serbia</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">in</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">1690</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">in</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">army</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Grand</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Vizier</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Mustafa</span><span lang="en-GB">-</span><span lang="en-GB">pasha</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Ćuprilić</span><span lang="en-GB">.&nbsp;</span><span lang="en-GB">The</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">paper</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">gives</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">a</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">brief</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">overview</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">history</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">qaṣīda</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">as</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">poetic</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">form</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">in</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">ancient</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">classical</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">and</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">post</span><span lang="en-GB">-</span><span lang="en-GB">clasical</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">period</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Arab</span><span lang="en-GB">-</span><span lang="en-GB">Islamic</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">literature</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">a</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">short</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">analysis</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">stylistic</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">elements</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">qaṣīda</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">detailed</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">author</span><span lang="en-GB">'</span><span lang="en-GB">s</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">biography</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">and</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">bibliography</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">integral</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">text</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">authentic</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">manuscript</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">on</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Arabic</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">language</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">No</span><span lang="en-GB">.</span><span lang="en-GB">2154/6</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">original</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">manuscripts</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">were</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">kept</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">in</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">library</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Faizullah</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Effendi</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">in</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Istanbul</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">and</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">translation</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">to</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">Bosnian</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">language</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">with</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">extensive</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">footnotes</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">chronology</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">campaign</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">explanation</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">names</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">places</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">towns</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">and</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">fortresses</span><span lang="en-GB">,&nbsp;</span><span lang="en-GB">also</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">basic</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">informations</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">about</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">most</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">important</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">personalities</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">mentioned</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">in</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">qaṣīda</span><span lang="en-GB">.&nbsp;</span><span lang="en-GB">The</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">facsimiles</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">of</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">original</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">manuscript</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">have</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">been</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">also</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">attached</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">to</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">the</span><span lang="en-GB">&nbsp;</span><span lang="en-GB">paper</span><span lang="en-GB">.</span></p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/575 Bosnian Fortress Guards – Mustahfizes 2019-10-18T11:21:04+02:00 Azra Gadžo Kasumović scingic@ghb.ba <p>The paper brings general information on Bosnian members of the territorial militia - mustahfizes, and on foot soldiers – azabs, as the most numerous local guards and crew members of Bosnian fortresses. It further investigates the occurrence of the term mustahfiz in the Ottoman edicts, analyzing data on mustahfizes in Bosnia mentioned in the earliest books and protocols. As for azabs who were originally presented as light infantry in battles for conquering of new lands and fortresses, there is interesting information included in certain documents that speak of not only their moving from one fortress to another but of the change in their assignments which allowed for their becoming permanent fortress guards. It was in 1662 that a new mustahfizes ordinance was issued. The mustahfizes term is in the beginning introduced as a generic term but the goal of this paper is to discuss differentiation between mustahfizes as fortress guards and mustahfizes as timar leaders, and to describe specificities of their service. As typical examples, we mention documents belonging to Ćerimović family of Ljubuški that had for over a century served as mustahfizes of the Ljubuški fortress. This collection of documents contains the ordinance by Abdulkerim (Abdul-Kerim) dated 1716. By presenting of the documents, especially the sharia court registers of 1556-57 and those signed by mustahfizes that date as far back as 1794 and 1803, we want to show that mustahfizes as timar leaders had different competencies in relation to other fortress crew members.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/576 Manuscripts of Tağwīd-i Qarabāš in Bosnia and Herzegovina 2019-10-18T11:21:05+02:00 Abdul-Aziz Drkić scingic@ghb.ba Hamza Lavić scingic@ghb.ba <p>The focus of this paper is a script that falls within tagwid (rules for Qur’an reading) entitled Tağwīd-i Qarabāš that had for centuries been used as a handbook for qiraet all over the Otoman Empire, including Bosnia and Herzegovina. It includes data on possible authors and compares the definition of tagwid rules with the classic works dealing with qiraet, analyzing its influence on occurence of tagwid in Bosnian language. Upon insight into the catalog of collection of manuscripts in Bosnia and Herzegovina, a number of manuscript copies of Tağwīd-i Qarabāš was discovered. Their chronological and local structures have been indicated.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/577 Literary, Cultural and Historical Properties of Diwān by Ḥasan al-Būsnawī 2019-10-18T11:21:05+02:00 Semir Rebronja scingic@ghb.ba <p>Ḥasan ibn Muṣṭafā al-Būsnawī al-Madanī, Hasan Bosnevi is a fruitful poet from the end of 18th and first half of 19th century. More than three hundred songs found in Divan make him one of the most prolific and perhaps the most prolific Bosnian poet in Arabic language. Hasan Bosnevi treated many topics, poetic forms and genres in his Divan. In addition to artistic sensibility, Hasan Bosnevi’s songs represent a real treasure of history and culture, especially that of Medina, but also of the entire Hijaz. The purpose of this paper is to present the Divan by a Bosnian who has not been so well known in Bosnia and Herzegovina, and to shed light on the author and his literary opus in Arabic language.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/578 Qasida by Hafiz Salih Gašević 2019-10-18T11:21:05+02:00 Elvir Duranović scingic@ghb.ba <p>Hafiz Salih Gašević is the author of a popular Mawlid in Bosnian language. He also composed a qasida with no title, the copy of which is kept in the Museum of Herzegovina in Mostar. For the first time, this paper presents an integral text of Gašević’s aljamiado qasida in Latin lettering. In addition, we have analyzed the qasida at different levels: orthographic, historical, linguistic, contentive. Gašić’s qasida belongs to the second period of the development of Arebica characterized by the time in which the author lived and worked. The qasida offers a new information to be included in Gašević’s biography: the name of his teacher in Nikšić. Gašević wrote the qasida following an accustomed oriental-Islamic form used in almost all qasidas of similar genre. Toward its end, Gašević clearly emphasizes that the qasida was written in Bosnian language. As far as at least benevolent researchers are concerned, this fact concludes a century-long discussion on the literary language of his Mawlid. The content of the qasida is descriptive and imperative, with mainly eschatological topics.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/579 Historical context of the phenomenon of Ahmed Sudi Bosnevi 2019-10-18T11:21:06+02:00 Aladin Husić scingic@ghb.ba <p>Apart from the fact that, in the general context of the Ottoman Empire, the end of the 16th century was the peak of its rise, it could be said that this was also a very important period of success for some Bosniaks in many spheres of life of the Empire. In addition to affirmation that began as early as the end of the 15th and beginning of the 16th century, leading to significant successes and contributions at military and administrative levels, the end of the 16th century was marked by intellectual affirmation of Bosniaks who belonged to the very top of intellectual elite of the Ottoman Empire. Regardless of how this trend seemed to be very fast and somewhat unexpected, it was still the result of several processes that affected the territory of Bosnia. First of all, the Bosnian-Ottoman relations, whatever they were in the first half of the 15th century, are the result of mutual interests, both the Ottoman Empire and the political scene in Bosnia. This led to a very early and gradual inclusion of Bosniaks into the Ottoman military structure in the first half of the 15th century. It was then that they were already found in the Timar system in the area of today’s southern Serbia, long before the Ottomans occupied Bosnia in 1463. It took only around half century from the first inclusion into the Timar system to the highest positions occupied by Hadim or Atik Alipasha (1450?-1511) from Drozgometva near Hadžići, or Ahmed-pasha Hercegović (1459- 1517) as grand viziers. Along with the administrative and political affirmation, there were other processes that caused the appearance of Ahmed Sudi Bosnevi. The process of accepting Islam and integrating Bosnia into the Islamic cultural and civilizational circle in the sphere of spirituality had somewhat lagged behind the administrative and economic integration. The inclusion in one global and very powerful and productive socio-economic system also meant an integration into the education system, in which the Bosniaks quickly confirmed themselves, as they did at the administrative and military levels. The development of spirituality, establishment of educational institutions, had prompted Bosniaks to confirm themselves in this equally well as in other fields. Therefore, at the end of the 16th century, three names, Hasan Kafi Prušćak, Ali-dede Bosnevi, and Ahmed Sudi Bosnevi appeared in the intellectual orbits of the Ottoman Empire at the same time, each marking the end of the 16th century in the intellectual sense, but also promoting Bosnian landscape within the Ottoman Empire. They are merely an expression of the general and long-lasting trend that had begun in the first half of the 15th century, in which no other similar narrow and small geographical space, especially that of the southeast Europe, had integrated into and merged with Islamic civilization such as the Bosnian region, giving a very significant contribution to that civilization. A proof of this is also the phenomenon of Ahmed Sudi Bosnevi, one in a series of outstanding figures in the intellectual field.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/580 Manuscripts by Ahmed Sudi Bosnevi in Bosnia and Herzegovina 2019-10-18T11:21:06+02:00 Osman Lavić scingic@ghb.ba <p>This paper presents the manuscripts of Ahmed Sudi Bosnevi kept in manuscript collections in Bosnia and Herzegovina. In total, twenty manuscripts were presented of which five were transcripts of comments on Gulistan, three on Bustan, five copies of comments on Ibn Hajib’s grammar of Arabic language al-Qafi, and one copy of the second Ibn Hajib’s work, Ash- Shafi, Hafiz’s Divan and Jazeri’s work on tagwid (rules for Qur’an reading). Most of his comments were copied at the beginning of the seventeenth century, mainly in Istanbul. One copy of Gulistan was made in the year of the author’s death and endowed to the Dervish-pasha mosque in Mostar, while two copies of the same work, twenty years later, were endowed by Shaban-efendi “to those who are interested in Persian literature in Foča.” On the basis of a transcript of Bustan preserved in the Gazi Husrev-bey’s Library, which was transcribed from the autograph, the scientific public learned that Sudi’s name was Ahmed, and not Mustafa as it is even today wrongly stated in some catalogs and databases. Comments and works by Ahmed Sudi Bosnevi were also present in private collections. This was confirmed upon an insight into inheritance documents of the Sarajevo sharia court. In Sarajevo only, twenty copies were recorded which means that his works were significantly represented in the territory of Bosnia in the Ottoman period.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/581 Sudi as an Avant-Garde Commentator of Hafiz’s Divan: different view of Sudi’s commentary approach 2019-10-18T11:21:07+02:00 Namir Karahalilović scingic@ghb.ba <p>Divan by Hafiz Shirazi, a Persian poet of the 14th century, is one of the most important collections of lyric poetry within the Persian and general literary tradition of the Oriental-Islamic cultural circle. Since the creation of Divan, there has been a dispute over its interpretation, and therefore the genre position. Although most of the commentators in the Orient interpret Hafiz’s Divan as key to Sufi poetry, Ahmed Sudi Bosnevi, a Bosnian philologist of 16th century, does not follow such an approach and makes an avant-garde advance in terms of the interpretation of Hafiz’s poetry. In this paper, the reasons for such Sudi’s comments are discussed.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/582 On cultural history of Sudi’s comments on Gulistan and Bustan by Saadi 2019-10-18T11:21:07+02:00 Dragica Živkova scingic@ghb.ba <p>Comprehensive information on the literary work of Ahmed Sudi, who lived in the 16th century, is contained in a monograph by Namir Karahalilović and Munir Drkić, published by the Faculty of Philosophy in Sarajevo. It is a publication which portrays the life’s work of Sudi as a commentator, presenting also the masterpieces of Persian classical literature exploited in the broad geographical territory of the Ottoman Empire, later spreading to the wider, global level. Especially inspiring are his comments on Saadi’s works Gulistan and Bustan and Divan of Hafiz, the most significant and highly outstanding works with exclusive, meaningful messages, the analysis of which comprised multiple literary segments such as writing and pronunciation, phonetics, morphology, stylistics and metrics, semantics and cultural-historical aspect. This study is based on a cultural and historical point of view since the commentaries on Gulistan and Bustan mention significant Persian and other historically influential figures and rulers (King Darius, Alexander of Macedonia, etc.), legendary-mythological figures, epic heroes, Islamic Sufi prominent personalities, poets, and the like. Comments taken from the history of Islam are extremely valuable and well substantiated. For example, the beginning of Bustan highlights the fact that it is advisable to begin every work in the name of God and to seek his help in it, also including biographical data on Muhammed the Messenger. It is interesting that his comments include extensive explanations of personalities, cities and countries, personal memories and the impressions from travels, proving that he was versed in different scientific disciplines and in various spheres of one’s everyday activities.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/583 About Sudi Bosnevi in English Language: William henry Lowe (1848-1917) 2019-10-18T11:21:07+02:00 Ahmed Zildžić scingic@ghb.ba <p>This paper briefly presents the echoes of Ottoman-Turkish comments on Divan of Hafiz by our prominent author in oriental languages, Ahmed Sudi- Bosnevi, primarily through the work of William Henry Lowe, including his biography and the fields of his interests, with special attention to his engagement in oriental philology. In addition to a few translations from Persian language by which Loewe achieved significant results in oriental philology, we are particularly interested in The Twelve Odes of Hafiz where he used the comments by Ahmed Sudi Bosnevi for his English translation. We have tried to show circumstances mentioned by Lowe himself in his foreword and elsewhere throughout the above-mentioned book, explaining why, out of the abundance of commentary literature on Divan of Hafiz, he chose the very comments by our author.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/584 Katalog osmanskih dokumenata (I) 2019-10-18T11:21:07+02:00 Aladin Husić scingic@ghb.ba <p>Obradila Azra Gadžo-Kasumović, Gazi Husrev-begova biblioteka u Sarajevu, Sarajevo 2018., 448 str.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/585 Leksikon bošnjačke uleme 2019-10-18T11:21:08+02:00 Osman Lavić scingic@ghb.ba <p>Ahmed Mehmedović, Gazi Husrev-begova biblioteka u Sarajevu, Sarajevo, 2018., 551 str.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/586 Katalog arapskih, turskih i bosanskih rukopisa Muzeja Hercegovine Mostar 2019-10-18T11:21:08+02:00 Alma Omanović-Veladžić scingic@ghb.ba <p>Obradile Dželila Babović i Madžida Mašić, prijevod na engleski Nerin Dizdar, Orijentalni institut u Sarajevu – Muzej Hercegovine Mostar, Sarajevo 2017., 187 str.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/587 Orijentalna zbirka Arhiva Tuzlanskog kantona 1563-1936, 2019-10-18T11:21:08+02:00 Hadžija Hadžiabdić scingic@ghb.ba <p>Analitički inventar, obradila Nermana Hodžić, drugo dopunjeno izdanje, Arhiv Tuzlanskog kantona, Tuzla, 2017., 145 str.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/588 Bursa Vakfiyeleri I 2019-10-18T11:21:08+02:00 Hamza Lavić scingic@ghb.ba <p>Dr. Hasan Basri Öcalan, dr. Sezai Sevim i dr., Doğan Yavaş, Bursa Büyükşehir Belediyesi Kültür A.Ş., Bursa, 2013., 647 str.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/589 Važno svjedočenje o osmanskoj Bosni i Hercegovini 2019-10-18T11:21:08+02:00 Fikret Karčić scingic@ghb.ba <p>Bosna i Hercegovina u spisima Ahmeda Dževdet-paše, prevela s osmanskoturskog i priredila Kerima Filan, Sarajevo, Connectum, 2017., 262 str.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/590 Korijeni i život bosanskog plemstva kroz historiju 2019-10-18T11:21:08+02:00 Elvir Duranović scingic@ghb.ba <p>Enver Imamović, Sarajevo, 2018., 393 str.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/591 Biblioteka na početku trećeg milenija 2019-10-18T11:21:08+02:00 Osman Lavić scingic@ghb.ba <p>Enes Kujundžić, Nacionalna i univerzitetska biblioteka Bosne i Hercegovine, Sarajevo, 2018., 259 str.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/592 Bosnia and the Destruction of Cultural Heritage 2019-10-18T11:21:08+02:00 Hikmet Karčić scingic@ghb.ba <p>Helen Walasek, Farnham : Ashgate, 2015., 430 str.</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/593 Sjećanja s povodom 2019-10-18T11:21:08+02:00 Osman Lavić scingic@ghb.ba <p>Tribina "Od tradicije do identiteta, od historije do povijesne svijesti"</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/594 Akademik Hamdija Kreševljaković (16. 9. 1888. – 9. 8. 1959.) 2019-10-18T11:21:08+02:00 Ismet Bušatlić scingic@ghb.ba <p>Tribina "Od tradicije do identiteta, od historije do povijesne svijesti"</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/595 Hafiz Mahmud Traljić - tradicionalni bosanski alim 2019-10-18T11:21:08+02:00 Enes Karić scingic@ghb.ba <p>Tribina "Od tradicije do identiteta, od historije do povijesne svijesti"</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library https://www.anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/596 Muhamed Hadžijahić (1918. – 1986.) 2019-10-18T11:21:08+02:00 Hilmo Neimarlija scingic@ghb.ba <p>Tribina "Od tradicije do identiteta, od historije do povijesne svijesti"</p> 2018-12-31T00:00:00+01:00 Copyright (c) 2018 Gazi Husrev bey's library